Translation of "come faccio io" in English


How to use "come faccio io" in sentences:

E sarebbe bellissimo se tu mi sostenessi come faccio io con te.
And I'd love it if you could support me like I support you.
Come faccio io a parare i colpi di questi due contemporaneamente?
I don't want these two pitching knuckle balls at me at the same time.
Non voglio che tu usi la testa come un punching ball, come faccio io.
I want you to use your head for somethin' instead of a punching' bag, like I do.
Senti, qualunque cosa succeda là fuori, fai come faccio io.
Look, whatever happens out there, follow my lead.
Sarebbe carino essere sposata a qualcuno che cerca la bellezza nel mondo, come faccio io.
It would be nice to be married to someone who looks for beauty in the world, like I do.
Se passi tanto tempo con la gente reale, come faccio io, prima o poi succede.
Spend as much time around the real people as I do, someone gets sick.
Come faccio io. Come faccio io.
Watch me, Doc, just watch me.
Beh, immaginate come faccio io, che mentre il mondo e' in pausa, diventa molto facile comprendere il concetto di bellezza.
Well, imagine as I do, that with the world on pause it becomes very easy to understand the concept of beauty.
Come dovrei fare a chiedere a qualcuno se sono dei mostri quando probabilmente mentirebbero come faccio io?
How am I supposed to ask someone if they're a freak when they're probably just gonna lie about it like I do?
Come faccio io a riconoscere il tipo?
How will I recognise the guy?
Come faccio io a sapere che posso fidarmi di te?
How am I supposed to know that I can trust you?
Che ne dici se ti prendo della cuffie cosi' puoi vedere con le orecchie come faccio io?
How about I get you a headset so you can see with your ears like I do?
Lei non potra' mai prendersi cura di te come faccio io.
She can never take care of you the way I do.
La compassione indica che qualcuno sta cercando di capire cosa stai passando, che mostra solidarieta', come faccio io.
pity means someone is trying to understand what you're going through, that they sympathize, and I do.
Come faccio io a nascondere le tue proprieta' da Orson?
How would i go about hiding your assets from orson?
Mettere i bastoni tra le ruote, come faccio io... puo' essere davvero molto pericoloso.
If you get in their way- and I get in their way- it can be very, very dangerous.
Craig Bristow Claims: All’età di 28 se pesate 90 kg come faccio io allora avrei provato tutti i vari metodi di perdita di peso.
Craig Bristow Says: At the age of 28 if you weigh 90kg like I do after that you would certainly have attempted all the different weight loss approaches.
Nessuno guarda nulla come faccio io.
No-one looks at any form as I do.
Craig Bristow Soggiorni: All’età di 28 se pesate 90 kg come faccio io, allora si sarebbe certamente provato tutti i diversi metodi di perdita di peso.
Craig Bristow Stays: At the age of 28 if you consider 90kg like I do after that you would certainly have tried all the various weight loss methods.
Se lasci poche tracce digitali, come faccio io, sei meno esposta alle molestie, che sono gli strumenti del mestiere di Everyone.
If you keep a discreet digital footprint as I do, you're less vulnerable to the harassment which is Everyone's stock-in-trade.
Anche se non hai fede in noi, ti prego, fa' come faccio io... in mezzo ai rottami prova a vedere il tesoro.
So even if you got no faith in us, I'm asking you to do what I do. I'm asking you to look at all the junk and see the treasure.
Dovresti chiamare a casa, come faccio io.
You should call home like I do.
Quindi come faccio io a fidarmi di te?
So, how can I trust you?
Nessuno potrà mai ti amo come faccio io.
No one will ever love you like I do.
Ecco, ora spiegatemi come faccio io a mangiare la mia torta margherita dopo aver visto una cosa del genere.
So, now, you tell me how am I supposed to eat my pound cake... after witnessing something like that?
Come faccio io a mangiare la mia torta margherita?
How am I supposed to eat my p-p-p... pound cake?
E sta togliendo i pomodori dalla sua insalata, proprio come faccio io!
And he's picking the tomatoes out of his salad just like I do.
Prendo due biglietti e poi me li faccio rimborsare, come faccio io con le scarpe o Tom Cruise con le mogli.
I'll buy us plane tickets and then return them, like I do with shoes or Tom Cruise does with wives.
So che è un uomo onesto, lavoratore instancabile e si preoccupa di questa città così come faccio io.
I know him to be honest, hard working, and as concerned about this city as I am.
Oh, e come faccio io a sapere che non andrete via senza pagarmi?
Oh, how do I know you're not gonna drive away without paying me?
Ma ovviamente... se ne assumete abbastanza, come faccio io, il corpo non risente degli effetti.
Of course if you eat enough of it, like I do, your body builds up quite a tolerance.
Non può proteggerti come faccio io.
He can't protect you the way I can.
Non ti rivolgere ad Ira come faccio io!
Don't you dare talk to Ira the way I do!
Guido, pensi che un'altra ti amera' come faccio io?
Guido, do you think that so many will love you as I do.
Prepari il tavolo come faccio io.
Prep the table the way I do.
E come faccio io a saperlo?
How am I supposed to know?
Ti nascondi ora, come faccio io da una vita.
You're hiding right now, like I have my whole life.
Volendo, potresti sceglierti da solo le missioni segrete, come faccio io.
If you wanted, you could pick your own secret missions. As I do.
Sai che cosa vuol dire lavorare cosi duramente come faccio io e non essere minimamente apprezzati?
Do you want to know what it's like to work as hard as I do and get no appreciation?
Quindi, la mossa intelligente e' abbassare le armi... permetterci di passare, e salutarmi come faccio io.
So the smart play is lower your weapons... allow us to pass, and salute me as I do
(Video) MS: Ho amici che fanno grossi film a Hollywood, e altri che fanno piccoli film indipendenti come faccio io.
(Video) MS: I have friends who make great big, giant Hollywood films, and I have friends who make little independent films like I make.
Se si vive all'estero come faccio io, allora si sta di fatto vivendo in esilio -- il dolore della nostalgia e della separazione dai propri affetti e dalla famiglia.
If you're living outside like me, you're faced with life in exile -- the pain of the longing and the separation from your loved ones and your family.
Se volete trovare i dinosauri come faccio io, trovate le rocce del Mesozoico e andate lì.
If you want to find dinosaurs like I do, find the rocks of Mesozoic and go there.
E ho detto, come faccio io a sapere dello Stalinismo
And I thought, "How do I know about Stalinism?"
Quando si va in una grossa libreria, nella sezione di crescita personale, come faccio io a volte, se si analizzano i manuali di crescita personale prodotti nel mondo di oggi, ne esistono di due tipi.
When you go to a large bookshop and look at the self-help sections, as I sometimes do -- if you analyze self-help books produced in the world today, there are basically two kinds.
3.0803968906403s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?